Traduction gastronomique
Traduction gastronomique
Traduction de textes liés au monde de la cuisine.
émissions de cuisine, magazines et blogs gastronomiques, etc.
La gastronomie est une partie très importante de la culture de tout pays. Chaque cuisine nationale a ses produits, ses plats typiques et ses saveurs. C’est pourquoi, lors de la traduction de textes gastronomiques, il est indispensable de préserver leur essence culturelle. Les menus de restaurant, les livres et vidéos de recettes, les magazines et les blogs de cuisine, entre autres textes similaires, utilisent la traduction gastronomique afin de porter le message aux consommateurs d’autres cultures.
La traduction gastronomique est un type de traduction spécialisée, car elle requiert une connaissance large et très concrète des aliments, des produits et des termes gastronomiques, ainsi que des aspects culturels généraux des deux langues. L’objectif est d’offrir une traduction adaptée à son public, afin que celui-ci puisse la comprendre sans difficulté. Pour y parvenir, il faut souvent aller au-delà de la traduction, car les textes gastronomiques présentent souvent de nombreux termes intraduisibles qu’il faut compenser par des descriptions détaillées.
Chez The Good Translator, nous considérons qu’entrent dans cette catégorie de traduction tous les types de textes centrés sur le monde de la cuisine et des aliments.
Si vous pensez que ce que vous voulez traduire correspond à cette description, contactez-nous.